【原文】
道常无为,而无不为。
侯王若能守之,万物将自化①。
化而欲作,吾将镇之以无名之朴②。
镇以无名之朴,夫亦将无欲③。
无欲以静,天下将自定④。
【注解】
①自化,自己运行,自生自灭。
②无名,没有名字;朴,素朴;无名之朴,即如道一般的素朴。
③无欲,没有欲望。
④自定,自己走向安定。
【译文】
道永远是顺任自然的,然而没有一件事不是它所为。
侯王如果能持守它,万物就会自生自长。
自生自长而至贪欲萌作时,我就用道的真朴来安定它。
用道的真朴来安定它,就会不起贪欲。
不起贪欲而趋于宁静,天下便自然复归于安定。
【深度剖析】
这是《道经》的最后一章。《道经》即哲学。老子把第一章提出的“道”的概念,落实到他理想的社会和政治——自然无为。在老子看来,统治者能依照“道”的法则来为政,顺任自然,不妄加干涉,百姓们将会自由自在,自我发展。在二十五章提到“道法自然”,自然是无为的,所以“道”也无为。“静”、“朴”、“不欲”都是无为的内涵。统治者如果可以依照“道”的法则为政,不危害百姓,那么天下就会太平,人民也会拥戴他。