诗 评
源出《楚骚》,气味大类谪仙。
——清·浦起龙《读杜心解》
古柏行
孔明庙前有老柏①,柯kē如青铜根如石②。
霜皮溜雨四十围③,黛dài色参天二千尺④。
君臣已与时际会⑤,树木犹为人爱惜。
云来气接巫峡长,月出寒通雪山白。
忆昨路绕锦亭东⑥,先主武侯同閟bì宫⑦。
崔嵬wéi枝干郊原古⑧,窈窕yǎo tiǎo丹青户牖yǒu空⑨。
落落盘踞虽得地⑩,冥冥孤高多烈风?。
扶持自是神明力?,正直原因造化功?。
大厦如倾要梁栋,万牛回首丘山重。
不露文章世已惊?,未辞翦伐谁能送。
苦心岂免容蝼lóu蚁?,香叶终经宿鸾凤?。
志士仁人莫怨嗟,古来材大难为用。
说 明
这首诗当作于唐代宗大历元年(766),和《夔州歌十绝句》当为同时之作。此诗是杜甫 54 岁在夔州时对夔州武侯庙前的古柏的咏叹之作。
注 释
①孔明庙:一处在成都的武侯祠,附在先主庙中;一处在夔州的孔明庙,和先主庙分开,这里指夔州(今重庆奉节)的孔明庙。②柯:枝干。③霜皮:一作苍皮,形容皮色的苍白。溜雨:形容皮的光滑。四十围:四十人合抱,形容粗。④黛色:青黑色。二千尺:形容高。⑤与时:因时。际会:遇合。⑥忆昨:指诗人在前一年由成都来此。锦亭:指杜甫在成都草堂所建的江亭。⑦先主:指刘备。武侯:指诸葛亮。閟宫:幽深的神庙。⑧崔嵬:高大的样子。⑨窈窕:深邃的样子。⑩落落:挺拔出群的样子。?冥冥:高空的颜色。?神明力:自然的力量。?造化功:自然的力量。?不露文章:指古柏没有花叶之美。?苦心:柏心味苦。蝼蚁:蝼蛄和蚂蚁,比喻小人。?鸾凤:鸾鸟凤凰,比喻贤人。